Author Topic: Words and Grammar and Stuff  (Read 126313 times)

worm@work

  • Godfather
  • *****
  • Posts: 7445
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #580 on: March 08, 2010, 11:15:20 PM »
As to deep-seated vs. deep-seeded, here you go!  

Along the same lines, I ended up having a discussion with someone today about whether the right phrase is "just deserts" or "just desserts".

Melvil

  • Godfather
  • *****
  • Posts: 9977
  • Eek
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #581 on: March 09, 2010, 12:07:17 AM »
As to deep-seated vs. deep-seeded, here you go!  

Along the same lines, I ended up having a discussion with someone today about whether the right phrase is "just deserts" or "just desserts".

I don't think I know that one (either version). Can you use it in an example?

worm@work

  • Godfather
  • *****
  • Posts: 7445
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #582 on: March 09, 2010, 07:06:01 AM »
As to deep-seated vs. deep-seeded, here you go!  

Along the same lines, I ended up having a discussion with someone today about whether the right phrase is "just deserts" or "just desserts".

I don't think I know that one (either version). Can you use it in an example?

It's usually used to imply that someone got what they deserved. e.g. The teacher handed the student his just de(s)serts by giving him an F on the paper.

ˇKeith!

  • Objectively Awesome
  • ******
  • Posts: 26774
  • Bitch, I been around since LimeWire.
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #583 on: March 09, 2010, 09:25:12 AM »
i've always heard it pronounced like the milkshake and not the mojave.

Melvil

  • Godfather
  • *****
  • Posts: 9977
  • Eek
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #584 on: March 09, 2010, 09:40:17 AM »
As to deep-seated vs. deep-seeded, here you go!  

Along the same lines, I ended up having a discussion with someone today about whether the right phrase is "just deserts" or "just desserts".

I don't think I know that one (either version). Can you use it in an example?

It's usually used to imply that someone got what they deserved. e.g. The teacher handed the student his just de(s)serts by giving him an F on the paper.

Ah, okay, thanks. It does seem somewhat familiar in context.

My guess would be with Keith on the milkshake.

FifthCityMuse

  • Elite Member
  • ****
  • Posts: 3375
  • Good work, sycophants!
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #585 on: March 10, 2010, 06:49:17 PM »
There's no "d" in refrigerator. Which I really should've known before yesterday.

I have a T-shirt with the following printed on it:

"Haikus are easy
But sometimes they don't make sense
Refrigerator"

I've had it for over 12 months and never noticed. I'd always assumed because Fridge has a "d", so would refrigerator.

smirnoff

  • Objectively Awesome
  • ******
  • Posts: 26251
    • smirnoff's Top 100
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #586 on: March 24, 2010, 09:52:08 AM »
Here's a good index of Common Errors in English Usage.

Quote
GUT-WRENCHING, HEART-RENDING

To wrench is to twist, to rend is to tear. Upsetting events can be stomach- or gut-wrenching (agonizing) or heart-rending (heartbreaking, making you feel terribly sad); but many people confuse the two and come up with “heart-wrenching.” “Gut-rending” is also occasionally seen.

Zhankfor

  • Member
  • **
  • Posts: 259
  • how lynch get pragnent?
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #587 on: March 24, 2010, 10:06:07 AM »
And I will point again to Language Log, where much time is spent debunking arbitrary distinctions like that one.

Language Log.

worm@work

  • Godfather
  • *****
  • Posts: 7445
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #588 on: March 24, 2010, 10:08:53 AM »
Here's a good index of Common Errors in English Usage.

Quote
GUT-WRENCHING, HEART-RENDING

To wrench is to twist, to rend is to tear. Upsetting events can be stomach- or gut-wrenching (agonizing) or heart-rending (heartbreaking, making you feel terribly sad); but many people confuse the two and come up with “heart-wrenching.” “Gut-rending” is also occasionally seen.


nice link, 'noff :). I've had so many students use 'along the same vein' in their papers and it always bothers me.

ˇKeith!

  • Objectively Awesome
  • ******
  • Posts: 26774
  • Bitch, I been around since LimeWire.
Re: Words and Grammar and Stuff
« Reply #589 on: March 24, 2010, 10:28:51 AM »
Here's a good index of Common Errors in English Usage.

Quote
GUT-WRENCHING, HEART-RENDING

To wrench is to twist, to rend is to tear. Upsetting events can be stomach- or gut-wrenching (agonizing) or heart-rending (heartbreaking, making you feel terribly sad); but many people confuse the two and come up with “heart-wrenching.” “Gut-rending” is also occasionally seen.


nice link, 'noff :). I've had so many students use 'along the same vein' in their papers and it always bothers me.

that seems false to me - something can indeed be heart-wrenching (agonizing to the heart) though i would assume only a full meal at Fat Burger would be gut-rending.

 

love